バルセロナ (Barcelona) 3  旅行・バルセロナ (Travel・Barcelona)

バルセロナの港にあるレストランでお昼を食べました。
In einem Restaurant am Hafen haben wir zu Mittag gegessen.

クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します

ムール貝にオリーブ、サングリア、イカスミのパエリア...と、これぞスペイン・バルセロナ!というお昼ご飯に大満足。
味もかなりおいしく、みんなでお腹いっぱい&幸せな気持ちになりましたレストラン
Wir aßen da Miesmuscheln, Olives und Paella und trank Sanguria.
Alles hat so gut geschmeckt und war ein perfektes Mittagsessen.
0

バルセロナ (Barcelona) 2  旅行・バルセロナ (Travel・Barcelona)

バルセロナの街は一歩路地に入ると住宅街。
通りは狭いけれどそれぞれのバルコニーに洗濯物がかかっていたり、花が飾られていたり、通りを歩くのが楽しかったです。

クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します


=auf Deutsch=

In Barcelona fand ich kleine Gasse besonders schön.
Auf dem Balkon hängen Wäsche oder stehen schöne Pflanzen.
Dabei hatte ich viel Spaß.
0

バルセロナ (Barcelona) 1  旅行・バルセロナ (Travel・Barcelona)

スペイン・バルセロナに3泊4日の旅行に出かけてきましたバッグ
ルフトハンザでまずミュンヘンまで45分間、ミュンヘンからバルセロナまでは2時間ほどでした。
Mit Lufthansa bin ich erst 45 Min. nach München, dann von München nach Barcelona 2 Stunden gaflogen.
Das war eine angenehme Reise.

クリックすると元のサイズで表示します

空港ではあんくんと八木くんが手作りのwelcomeカードでお出迎え。
(人が多過ぎたので気付かずに素通りしてしまいましたが...)
あんくんとはこの間日本で会って以来なので、バルセロナで感動の再会を果たしました。
二人が空港で待っていてくれたおかげで、スムーズに旅行がスタート。
Im Flughafen in Barcelona warteten Ankun und Yagikun mit Welcome-Karte.
(Leider habe ich sie nicht gemerkt, denn dort waren so viele Leute...)
Über Wiedersehen mit Ankun habe ich mich sehr gefreut und unsere Reise ging los.


八木くんの誕生日が目前だったので、初日はあんくんが予約しておいてくれたレストランでディナーでした。
残念ながらすべての写真は載せることが出来ないのですが、コースで好きなメニューを選ぶことが出来ました。
Nächsten Tag war Yagikun's Geburtstag.
Ankun hat dafür schönes Restaurant reserviert.

クリックすると元のサイズで表示します

ガスパチョもおしゃれな盛りつけ↑。
Gazpacho wurde so schön serviertt.

クリックすると元のサイズで表示します

バルセロナでは海鮮!と思っていたけど結局選んだTボーンステーキ↑。
In Barcelona wollte ich gerne Meeresfrüchte, aber↑

クリックすると元のサイズで表示します

スパークリングワインで八木くんの誕生日&旅行の初日をお祝いしました。
八木くんお誕生日おめでとうバースデー
Mit Sekt haben wir angefangen und seinen Geburtstag und unser erste Tag gefeiert.
Alles Gute, Yagikun!
0

バルセロナに行ってきます! (Ich fliege nach Barcelona!)  旅行・バルセロナ (Travel・Barcelona)

6月18日から22日まで、バルセロナに行ってきます飛行機

クリックすると元のサイズで表示します

バルセロナでは大学、大学院とともに過ごしたあんくん(呼び名はあんくんですが、女性です!)と再会し一緒に観光する予定です。
あんくんは6月15日にすでに職場の同僚の八木くんと日本からバルセロナに着いていて、私は途中から合流します。
マイクが帰ってきたばかりでなんだかばたばただけど、とても楽しみ。

という訳で、戻ってくるまでブログが更新できないと思うのでお知らせしておきます


=auf Deutsch=

Ich fliege am 18. 06 nach Barcelona los und bleibe da für 4 Tagen飛行機.
Da treffe ich mit meiner japanischen Freundin "Aukun" und wir schauen zusammen die Stadt.
Mit Ankun habe ich bis Masterstudium zusammen an der Uni. studiert.
Sie ist schon am 15. 06 mit ihrem Arbeitskollege aus Japan in Barcelona angekommen.
Ich freue mich voll darauf, mit ihnen in Barcelona Zeit verbringen kann!

Ich wollte mich da mitteilen, dass ich bis nach der Reise nicht auf dem Blog schreiben kann.
Bis bald :)
0




AutoPage最新お知らせ