フィレンツェ散策 (in Florenz)  旅行・イタリア (Travel・Italy)

ミケランジェロ広場から、フィレンツェの全貌が見渡せます。
Vom Michelangelo Platz kann man ganze Florenz schauen.

クリックすると元のサイズで表示します

「ビールとピザ」の気分だったのに、ピザを置いていなかったレストラン↓。
イタリアではどのレストランでもピザが食べられると思っていた私...
サラダを注文して二人で食べました。
Ich wollte Pizza mit Bier haben aber leider das Restaurant hatte keine Pizza.
Ich dachte, alle italienische Restaurant haben Pizza...
Wir haben zusammen einen großen Salat bestellt.

クリックすると元のサイズで表示します

ある額縁屋さんの隅で見つけた木彫りのピノキオたち。
ピノキオって、イタリア生まれなんですね。
このお店、とても地味ですが、ガイドブックにも載っています。
Bei einem Rahmen Geschäft gab es Pinokkio Puppe aus Holz.
Wusstet ihr, dass Pinokkio aus Italien war?
Dieses Geschäft war ganz klein aber wir haben im japanischen Reiseführer dort gefunden.

クリックすると元のサイズで表示します

もの欲しげな私↓。
"Ich möchte alles haben~" sehe ich so aus...

クリックすると元のサイズで表示します


人気ブログランキング、一日一回クリックをお願いします*^^*
Bitte einen Klick pro Tag für Blog-Ranking.
人気ブログランキングへ
0

ナポリのピザ (Pizza in Napori)  旅行・イタリア (Travel・Italy)

なんとなく治安の悪い印象があったナポリ。
一度ナポリを訪れた事のあるあんくんとマイクの話からも、何となくナポリはキケン、という印象を抱いていたのですが、ナポリの駅はきれいに生まれ変わり、街の印象も改善されつつありました。
ナポリで私たちは「青の洞窟」訪問後、ピザを食べただけの滞在でしたが、ピザは絶品!
Ich habe von einige Leute gehört, dass Napori etwas gefährliche Stadt ist.
Mike und Ankun waren auch schon mal (vor 8~10 Jahren) in Napoli.
Dieses mal hat sich Ankun gewundert, dass Napoli Hauptbahnhof schön renoviert wurde und sauber war.

あんくんのお父さんのおしえてくれたお店を探していて犬の散歩をしていたナポリ在住らしき人に道を尋ねたのですが、「その店は閉まっている」ということで別のお店をおしえていただきました。
全てイタリア語...
身振り手振りも激しく、右をさしているのか、左をさしているのかも分からない中、別の犬を連れた人に突然「ピッツェリアを探しているならあそこだよ」と助けられ、お店発見!
Wir wollten in Napoli Pizza essen.
Aber wir konnten unser Ziel nicht erreichen.
Zwei Leute haben auf Italienisch versucht, uns zu erklären, dass die Pizzeria heute zu ist.
Sie zeigten sogar uns andere Pizzeria in der Nähe.


4 seasonsというピザを一枚注文しました。
(他の人が食べている様子を見て、ピザ一枚があまりに大きい事に気づいたので...)
Wir haben "Pizza 4 seasons" bestellt.


クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します

半分にしてもこんなにビッグ↓◎o◎
da eine Pizza so riesig war, haben wir eine geteilt.
Trotzdem so viel!

クリックすると元のサイズで表示します

でも私たち以外のお客さんは、みんな一人一枚注文していました。
Alle Leute außer uns haben eine Pizza für eine Person bestellt.

最後に記事を作る行程と石釜でピザを焼く行程を見学。
そしておじさんと写真撮影。
Am Ende konnten wir anschauen, wie sie den Teig macht und im Ofen backen.

クリックすると元のサイズで表示します


人気ブログランキング、一日一回クリックをお願いします*^^*
人気ブログランキングへ
0

CAFFI SRL VETRI (Venezia)  旅行・イタリア (Travel・Italy)

お昼にリゾットを食べました。
占い師のように写ってしまったあんくん↓。
Zu Mittag haben wir Risotto gegessen.

クリックすると元のサイズで表示します

食事をしていると、前の通りに音楽家がやってきてムードを盛り上げてくれます。
さすがヴェネツィアは路上で演奏する音楽家もかなりレベルが高いです。
Vor das Restaurant kam Musiker und sie haben gute Musik vorgespielt.

クリックすると元のサイズで表示します

リゾットもアルデンテ!
Risotto war auch al dente!

クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します

イタリアの食事にハズレなし!
In Italien schmeckt Essen immer gut!

CAFFI SRL VETRI
SAN MARCO 5319
VENEZIA


人気ブログランキング、応援クリックをよろしくお願いします*^^*
人気ブログランキングへ
0

フェレンツェで買い物 (shopping in Florence)  旅行・イタリア (Travel・Italy)

フィレンツェはかなり都会というイメージで、おしゃれな人々や物をたくさん見かけました。
気になるものがたくさんあって、私たちはあっちへうろうろ、こっちへうろうろ...
そして、何を隠そう私とあんくんは好きなものの趣味が似ているらしく、日本でも何度かおそろいのものを買った事があります。
そして今回も...
Florence war große Stadt und konnten wir mit dem Schoppen Spaß haben.
Es gab da so viel schöne Sachen und war für uns schwer, in der Stadt zu laufen, weil wir nicht direkt zum Ziel laufen konnten.
Ich und Ankun haben ähnliche Geschmack und haben schon mal gleiche Sache zusammen gekauft.
Und dieses mal auch...

フィレンツェの通りを歩いていてふらりと立ち寄ったガラス屋さんにて、ガラスの指輪を買いました。↓
(日焼けした方の手が私です。)
いろいろな色があったけど、気に入った色までおそろい!
In einem Glas Laden in Florence haben wir selbe Ring gekauft.
Blaunere Hand ist meine.

クリックすると元のサイズで表示します



そして、あんくんが予約してくれたウフィッツィ美術館に行くまで街をぶらついていて、二人してつい買ってしまったのがこれ。↓
Unterwegs zum Ufizzi Museum haben wir schon wieder was zusammen gekauft.↓
クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します

このはりねずみ、背中にジッパーが付いていて、Lindtsのお菓子が入っていたのですが、一目惚れ。
顔が微妙にそれぞれ違うので、選ぶのが大変でした。
Dieser Igel wurde bei Lindts Laden mit Süßigkeiten verkauft.
Jeder Igel hatte anderes Gesicht, deswegen schwer auszuwählen.

そして毎夜目にしたこの光景。↓
Jede Nacht schläft Ankun auf dem Bett, nachdem wir zum Hotel zurück kamen.

クリックすると元のサイズで表示します
あんくんは夕食を終えてホテルに戻ると、疲労と満腹感とワインと安心感とで、一瞬で眠ってしまう事が多々ありました。
Nach dem ganzen Tag Laufen, Essen und Wein Trinken, waren wir jeden Tag so müde.


人気ブログランキング参加中、応援クリックをよろしくお願いします*^^*
人気ブログランキングへ
0

カプリ島 (Insel Capri)  旅行・イタリア (Travel・Italy)

青の洞窟を訪れた後はカプリを散策。
Nach dem Besuch von Blaue Grotta sind wir in der Insel Capri gelaufen.

クリックすると元のサイズで表示します

クリックすると元のサイズで表示します

インフォメーションで声をかけられ、なぜか一緒に写真を撮ったおじさん↓。
Dieser Mann wollte mit mir fotografieren...

クリックすると元のサイズで表示します

カプリ島はレモンが特産物で、リモンチェッロ(レモンのお酒)やレモンを使った食べ物、レモンのデザインの雑貨などがお土産屋さんに並んでいます。
Insel Capri ist mit Zitrone berühmt.
Da sind so viele Sachen mit Zitrone Geschmack und Zitrone Design zu kaufen.

ケーブルカーで上って行くと、島の絶景を見渡す事が出来ます。

高台には有名人の別荘が点在しているとか。
Mit Keble sind wir nach oben gefahren.
Von da kann man so schöne Landschaft schauen.

クリックすると元のサイズで表示します


人気ブログランキング、応援クリックをよろしくお願いします*^^*
人気ブログランキングへ
0




AutoPage最新お知らせ